ナムジャイブログ
| ナムジャイブログを無料で作る!
| ヘルプ
ナムジャイブログ › カオサンロード・ライフTOPページ › 海外の日本語環境がないPCで日本語メールを送る方法
2008年09月11日

海外の日本語環境がないPCで日本語メールを送る方法

ここ数年の間に旅先(海外)での友人や家族との連絡手段としてネット屋などで
PCを利用する機会が増えました。

海外でも携帯電話を持ってる人も増えましたが、旅先で知り合った人同士での
連絡手段に最も活用されてるのがhotmailなどのwebメールです。

旅行者で最も世界的に利用されてるwebメールは、MSNのhotmail。
最近、ちょっとづつgoogleのgmailも勢力を増やしてますし、
日本人にはyahooメールも根強い人気があります。


タイのバンコクやチェンマイなどは、日本語が使えるネット屋さんが沢山ありますが、
他の国や田舎に行くとPCに日本語がインストールされてなくて、日本語が打てない事があります。

ネットを観覧するだけならそんなに問題ないのですが、日本人へメールを送る時に
日本語が打てないと怪しいローマ字でメールを送る事になります。

旅先で知り合った人から下記のような読みづらいローマ字メールを貰った経験が
ある人も多いのではないでしょうか?

hello! genki? watashi ha ima tai ni imasu.
asu no 11:00 no hikouki de raos ni tukimasu.

パッと見ると英語のように見えますが(笑)

ローマ字での日本語は、とても読みづらいですよね。
特に長文でのローマ字メールは、途中で読むのを諦めかけます。

そんな時に便利なのが日本語変換サイトです。
日本語環境が使えないPCでも日本語に変換してくれます。

バックパッカーや旅行好きの人には、有名なサイトなので利用してる人も
多いと思いますが、知らない方のために紹介します。

日本語変換サイトはこちら→Ajax IME



僕はこのサイトで日本語に変換しながら文章を書いて、コピペ(コピー&ペースト)で
webメールに張りつけて送ってました。

送る側は、ちょっと面倒ですが、メールを受け取る相手の立場で考えるとやはり便利です。

このAjax IMEは、最近バージョンアップしてwebメールなどの入力にこのサイトを経由すれば(?)、
直接入力出来る機能が追加されたようですが、僕はまだ追加機能を使った事はありません。

ブログを週に3回の更新を目指してますが、サボり気味・・・
なのでネタがないのに、ブログを無理矢理更新しています(苦笑)

それもタイにあまり関係なさそうなネタで・・・




Posted by カオサンロード・ライフ at 11:05│Comments(9)TrackBack(0)

この記事へのトラックバックURL

http://khaosan.namjai.cc/t2459
この記事へのコメント
のりさん、ブログ更新、お疲れ様です。


今はケータイやパソコンなしでは考えられない時代になってしまいましたね・・・。
私が始めてパソコンやケータイを持ったのは十年ちょっと前かな・・・。

でからまだパソコンやケータイのなかったあの時代のこと、少し思い出しました。
パソコンが普及する少し前にワープロ専用機が普及していましたね。私がタイヤヨーロッパから帰国したときはワープロ専用機で旅行記なんかを作って友だちに配っていたものです。(まだ独身のことのことですね・・・。)
そのとき、私はドイツのハイデルベルクで出合った日本人男性と手紙のやり取りなんかしていたけど、その日本人男性というのが今のダンナなんですね・・・。

 もちろん外国から家族や友だちに手紙を出すときはエアメールでした。だからタイからだと一週間、ヨーロッパからだと一週間から十日ぐらい経ってついたみたいですね。友だち、家族、恋人、そして結婚を視野に入れた付き合い・・・なにか心が揺れていたころ、本当にこれで間違いないのか、幸せに慣れるのか・・・と不安でもあった日々でしたね。

 
Posted by 紅茶 at 2008年09月11日 17:59
知りませんでした、参考になります。
いったい日本人の何%が個人アドレスを所有しているのでしょうかね?
多分、50%ぐらいでしょか?

手紙を書くより、Eメールの方が早くて便利ですので
今では当たり前の常識となっていますが、

タイではEメール個人アドレスを所有している人は
まだまだ少なくEメールの存在すら知らない人が沢山います。

日本に留学とかしているタイ人達にもこのようなタイ語訳のwebが
あれば便利だと思ってしまいたした。
Posted by カウマンガイ at 2008年09月11日 21:09
のりさん貴重な情報ありがとうございます。Ajax IMEの事は初耳です。
ボクはネット屋を利用するときは、店のPCに勝手に日本語環境を追加
して使ってます・・・
Posted by MARKMARK at 2008年09月11日 23:39
知りませんでしたー。
情報ありがとうございます!
友人がローマ字で日記更新してたのですが、たしかに読みづらかったです(笑
Posted by hana at 2008年09月12日 06:38
なるほど、です。
Posted by HetmanHetman at 2008年09月12日 09:45
>紅茶さん

こんにちわ(^∇^)/

昔はメールなんてなかったので、海外との連絡手段はエアメールでしたね。

付き合うのと結婚では、覚悟が違いますので色々ありますが、
ドイツのハイデルベルクで出会った男性と結婚だんなて・・・素敵ですね!

メールは気軽で便利ですが、遠い異国の地から送られてくる葉書や手紙は
長い距離と時間をかけて届くかと思うと、格別に嬉しいものです。

僕は最近、海外からの手紙や葉書を貰う機会がめっきり減って寂しいです。
(自分もほとんど出さないので、当たり前ですが・・・w)


>カウマンガイさん

こんにちわ(^∇^)/

一体、何人ぐらいの日本人がメアドを持ってるんですかね。僕も想像つかないです。
PCだけじゃなく携帯のメアドを含めるとスゴい割合になりそうですね。

タイの携帯は、メールではショートメッセージだけですよね。
(最近はメールが使える機種があるのかもしれませんが・・・)

日本でも5~6年前はここまで普及してなかったので、携帯でEメールが
利用できるようになると飛躍的に増えそうですね。

Ajax IMEは、そんな難しいシステムではなさそうなので、タイ語や各国のweb変換サイトが、
出来ると人気でるかもしれないですね!(僕は作れませんが・・・w)

>MARKさん

こんにちわ(^∇^)/

貴重なネタではなく(苦笑)、更新するネタが思いつかないのでネタにしたのですが、
便利ですのでもし日本語が使えない不便な国に行かれた時は使ってみて下さい!

僕もネット屋で時々、無断で日本語をインストールしてますw
皆、考える事は同じですねw


>hanaさん

こんにちわ(^∇^)/

ローマ字で書いたメールや日記などは、読みづらいですよね!
僕は、長文だと適当にしか読んでないので、後でよく怒られますw

hanaさんも日本語が使えないPCしかない国に行ったらぜひ使って下さい!

アジアはもちろんですが、アフリカやヨーロッパ、南米でも、よくこれを使って送ってくる人がいます。
Posted by のりのり at 2008年09月12日 10:11
>Hetmanさん

こんにちわ(^∇^)/

大したネタじゃなくて・・・すみませんw
Posted by のりのり at 2008年09月12日 10:22
こんにちは~!(^0^)!

え”ぇ~~~!凄く貴重な情報ですよ♪

まぁ、暫くは旅には出ませんが そう云うのが

有るって知ってるだけで もし海外に行ったら

役立つ事間違いなし~(^0^)~昔 フィリピン人の

友人が手紙くれた時 ローマ字でくれたんですが

実家の父は中味を勝手に開けて『お前 英語だぞ

読めるのか!』って言ってました(- -;)・・・
Posted by シャチ165 at 2008年09月12日 15:37
>シャチ165さん

こんにちわ(^∇^)/

ブログのネタ不足なので、無理矢理書いたので「貴重」とか言われると、
なんだか恥ずかしくなります(苦笑)

ローマ字のメールも読みづらいですが、手紙も読みづらそうですねw
シャチさんのお父さんが英語だと勘違いするのも無理ないですw

お互い日本語変換サイトを利用するような旅する日がホント・・・待ちどうしいですね!

ただ旅に行きたいだけですが・・・
年一回1~2ヶ月ぐらいは行きたいですね!無理ですが・・・(。>0<。)
Posted by のりのり at 2008年09月13日 10:12
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
上の画像に書かれている文字を入力して下さい